EN
Miguel Palma’s practice is mostly known for its large-scale sculptural, installation, in-between art and engineering features. However, most of his work comes with a doppelgänger: a drawing, or a series of drawings, that is/are brought to life either before or after the object(s) that make the work. In this sense, drawings, and the act of drawing, have always been central to Miguel Palma’s practice.
PT
A prática de Miguel Palma é sobretudo conhecida pela sua escultura em grande escala, instalação, entre as características de arte e engenharia. Contudo, a maior parte do seu trabalho vem com um doppelgänger: um desenho, ou uma série de desenhos, que é/são trazidos à vida antes ou depois do(s) objecto(s) que faz(em) a obra. Neste sentido, os desenhos, e o acto de desenhar, sempre foram centrais na prática de Miguel Palma.